Hebraic Roots Version
The Hebraic Roots Version Scriptures is a translation of the Tanakh/Old Testament from the Hebrew Masoretic Text. Revised from the public domain JPS 1917 edition, and placed together with a revised edition of the Hebrew Roots New Testament (based on Hebrew and Aramaic sources) each with useful footnotes, and an informative preface to the whole work.
A translation by James Trimm. The Tanakh (Old Testament) portion is translated primarily from the Hebrew Masoretic Text but contains over 2000 footnotes giving important alternate readings from the Aramaic Peshitta Tanakh, Aramaic Targums, Dead Sea Scrolls, Greek Septuagent, and Samaritan Pentateuch. The New Testament portion is the first and only New Testament to be translated from Aramaic and Hebrew manuscripts.
Translating the Word of Elohim into English, or any other language, is an awesome responsibility, and not one that the translator has taken lightly. The volume before you is the result of many years of research and study. It has been my intent to render the original Hebrew and Aramaic of the Scriptures to produce the best possible English translation. The Tanakh (Old Testament) portion of the HRV is a revision of the JPS 1917 version which is in the public domain.
There are many key revisions, however, that make the HRV Tanakh quite distinct from the JPS 1917 text. The HRV "New Testament" is an original translation taken directly from the Hebrew and Aramaic sources. While one cannot help but be influenced by the translations one has known and used in the past, I have nonetheless sought to give an original translation directly from the Hebrew and Aramaic. This translation is as literal as possible and follows the original word order as closely as possible whenever possible.
—James Trimm (Translator of the HRV Scriptures)
- This translation is published by the ISR. The content and opinions expressed in this work is that of the translator, James Trimm, and does not necessarily reflect the views of the ISR.